|
~
Delta
Poetry Review ~
|
Avalon and Ingomar
(after two paintings by
Valerie Jaudon)
Light glances off
the crosspieces
of a lattice or trellis
gateway or arch
the entrance
to a bronze world
or prison of silver
interlacing patterns
welcome or forbid,
round arches, sharp
corners clamor
rise and die
Celtic crosses, vines
of sliver, a labyrinth,
an ocean woven
in tapestry, cross-stitch,
braid, a myriad eyes
or vulvae, exes and ohs
form a novitiate’s cell,
a basket or castle,
thistle or vessel,
bower or cloister.
|
Apple Trees
(after a painting by Mary Evalyn Stringer)
Here in the orchard
under
the shade of
intertwining branches
light is the fruit
the
sweet crunch of flesh
in the curve of trunk and limb
the air
is red, gold
and green delicious
the earth and sky
weave
leaf and stem
twilight peace descends
or
daybreak wafts perfume,
Götterdämmerung or maiden dawn
gloaming, aurora
|
Protozoan Transmogrification
(after a painting by Eugenia Summer)
Even in the darkness, there is color
microscopic, cellular, the catalyst
of change, psychotropic, psychedelic
nuclei
of books and plants
shellfish, ova, magic
school-bus spaceships,
libraries of vascular tissue
art
galleries of tulip fields
or
caterpillars and trilobites
centipedes, stars and suns.
Once
the transmogrification
begins at the protozoan level
there
is no stopping
its proliferation
in
music, waves of rhythm
reds,
greens, yellows, blues,
flesh pink, searing white —
an inner world blossoms
|
Kendall Dunkelberg is Director of
the low-residency MFA in Creative Writing at Mississippi University for
Women, where he also directs the Eudora Welty Writers’ Symposium, is
Professor of English, and edits Poetry South. Dunkelberg has
published three collections of poetry, Barrier Island Suite, Time
Capsules, and Landscapes and Architectures, as well as one
collection of translated poems by the Belgian poet Paul Snoek:
Hercules, Richelieu, and Nostradamus and the creative writing
textbook, A Writer’s Craft: multi-genre creative writing.
|
|